Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - turkishmiss

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

1806 sonuçtan 1761 - 1780 arası sonuçlar
<< Önceki••• 69 •• 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Sonraki >>
212
Kaynak dil
İbranice תודה מראש.
מורין חגגה את מסיבת בת המצווה שלה באופן לא שגרתי. היא החליטה כי ברצונה לצנוח צניחה חופשית לאורך חופי ישראל כאשר צנחן נוסף מתעד את החוויה. חנית האם לא הסכימה להשאיר את בתה לבד באוויר והצטרפה לחוויה. למטה האב הגאה ממתין לבנות
מורין זהו שם של ילדה, חנית זהו שם של אמא שלה.
תודה מראש

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Gracias por adelantado.
Fransızca Merci d'avance.
İngilizce Maureen's Bat Mitzvah
Rusça Бат Митцвах Маурин
15
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe bugun çok mutluyum
bugun çok mutluyum
Voici ce que ma dit une personne turc sur une discussion en ligne j'aimerais connaître le sens de cette phrase merci

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Aujourd'hui je suis très heureux
33
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi O amor acontece quando tem que acontecer
O amor acontece quando tem que acontecer
o amor acontece na hora certa....quando acontece!!é altra de uma música feitapor meu marido...resume minha vida e de muitas pessoas ..

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Love comes whenever it should come
İspanyolca el amor llega cuando debe llegar
Latince amor venit cum debet venire
399
Kaynak dil
Türkçe Aimee kitabın kısımlarında hem kendi gözüyle hem...
Aimee kitabın kısımlarında hem kendi gözüyle hem ablası gözüyle hem ablası gözüyle hem de günlük şeklinde anlatıyor.
Ablası gözüyle Aimee'nin hep gözde kız olup onun yerini aldığından bahsediyor. Kıskanıyor. Bazı bilinçsiz davranışlarıyla Aimee'ye bile istemeden zarar veriyor. Aimee kendi gözüyle anlattığı yerde ise Helyette'nin sevildiğini anlatıyor. İki kız kardeş ve anne Samuel'e aşık olurlar.
Helyette'de annesiyle Samuel arasında bir şeyler olduğunu düşünür.
kitap özetidir. yarın fransızca sınavım var. eğer en kısa zamanda yardımcı olursanız çok sevinirim. teşekkürler ev ödevi değildir

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Dans les différentes parties de son livre....
İngilizce In the different parts of her book...
12
Kaynak dil
Japonca あいつを首にしろ !!
あいつを首にしろ !!
Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka
Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime
首 (kubi) => cou/neck
しろ (shiro) => château/castle ??

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Fire that Guy!!
Fransızca Virez moi ce gars-là!!
İtalyanca Licenzia quel ragazzo!
2096
Kaynak dil
Fransızca Réservations
Madame, Mademoiselle, Monsieur,

Nous vous remercions de votre demande d'information sur notre camping.
Veuillez trouver ci-joint une documentation et un bon de réservation, qu'il vous suffira de retourner à l'adresse indiquée, dûment complété, dans le cas où un séjour en camping chez nous vous plairait.
Nous vous souhaitons bonne réception de ce pli et restons à votre entière disposition pour vous donner tout renseignement complémentaire.
Espérant avoir le plaisir de vous recevoir bientôt,
La Direction.
P.J.: les tarifs 2007, 1 bon de réservation et 1 prospectus


Nous vous remercions d'avoir bien voulu nous confier vos vacances. Nous vous avons donc réservé, provisoirement, un emplacement camping pour la période :
Pour rendre cette réservation définitive, nous vous demandons de bien vouloir nous retourner, sous quinze jours à compter de la date de ce courrier, le bon de réservation ci-joint et des arrhes d’un montant de € .
Si ce délai venait à être dépassé, nous serions, à notre grand regret, dans l'obligation d'annuler cette réservation purement et simplement.
Nous sommes à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire, aussi n'hésitez pas à nous contacter.
Dans l'attente de vous accueillir nous vous prions d'agréer nos salutations distinguées.


Nous avons bien reçu votre demande de réservation, ainsi que votre versement de € comprenant :
€ de frais de dossier et
€ d'avance sur votre séjour.
Aussi, nous vous confirmons par la présente la réservation définitive d'un emplacement camping à votre nom pour la période :
du … (après 13 heures) au … (avant 12 heures)
Selon les termes de votre réservation le montant de votre séjour s’élèvera à : € (dont € de taxe de séjour) déduction faite de votre versement de €, il vous restera € à régler.


Volet de réservation, prix
Possibilité de paiement des arrhes par carte bancaire
Numéro de carte
3 derniers chiffres dans le cadre au dos de la carte
Expire à fin
MONTANT A ENCAISSER
NOM ET ADRESSE DU PROPRIETAIRE
DATE ET SIGNATURE
NOS COORDONNEES BANCAIRES EN CAS DE VIREMENT

Prénom, code postal, ville, numéro de téléphone / de fax, arrivée, départ.

Personne, enfant, piéton, personne supplémentaire, animal, moto, bicyclette, voiture, caravane (dimensions), camping-car, électricité
Taxe de séjour, frais de réservation, arrhes à verser pour réservation
Sans accès aux sanitaires maximum 24h
Gratuit, non applicable

FORFAIT ACSI pour les détenteurs de la carte en basse saison
Camping adhérent de MAGIC EUROPE: 10% de remise toute l'année sur présentation du coupon

Remise long séjour (sauf du 01/07 au 15/08) > 6 nuits, -15% sur toutes les nuits
Rendez-vous sur notre site web
Contact
Je veux des traductions qui sonnent bien dans la langue de destination, car sinon, par exemple, pour l'anglais, je pourrais le faire moi-même. / I want translation which sound good in the destination language, otherwise, for example, I could translate towards English.

Lettres d'informations pour les touristes voulant effectuer des réservations / Informations for tourists who want to book a place

ACSI, MAGIC EUROPE -> ne pas traduire / do not translate

P.J. -> Abréviation de "Pièces jointes" / Abbreviation for "Pièces jointes"

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Reservations
Hollandaca Reservatie
Almanca Reservationen
57
Kaynak dil
Basit Çince 征婚!
征婚!
本人,男性,1982年生,目前在上海,想找一老婆,地区不限。

Tamamlanan çeviriler
Sırpça Tražim ženu!
Hırvatça Tražim ženu!
İngilizce WIFE WANTED!
Brezilya Portekizcesi Procura-se Esposa
Fransızca RECHERCHE FEMME!
İspanyolca ¡Se busca esposa!
Fince VAIMOA ETSITÄÄN!
Çekçe HLEDÁ SE MANŽELKA!
Macarca FELESÉGET KERES !
İtalyanca CERCASI MOGLIE!
Portekizce Procura-se esposa!
Esperanto MI SERĈAS EDZINON!
Hollandaca Vrouw gezocht
Yunanca ΖΗΤΕΙΤΑΙ ΣΥΖΥΓΟΣ!
Romence SE CAUTÄ‚ SOÅ¢IE!
Katalanca Es busca muller!
Danca Hustru søges!
Almanca EHEFRAU GESUCHT!
İbranice דרושה אישה!
Bulgarca Търся съпруга!
Türkçe EÅž ARANIYOR!
Japonca 結婚相手募集中
Lehçe SZUKAM Å»ONY!
Çince 征婚!(繁体字大全)
Ukraynaca Розшукується дружина!
Rusça Разыскивается жена!
Makedonca Барам жена !
Boşnakca Trazim zenu!
Arnavutça KERKOJ GRUA!
Arapça مطلوب زوجة!
İsveççe FRU SÖKES!
Norveççe KONE SØKES!
Slovakça Hľadám manželku
Korece 구혼!
Bretonca Ur wreg a glaskan !
Latince Quaeritur uxor!
Frizce fru gewillt!
Faroe dili Kona ynskist!
Estonyaca OTSITAKSE NAIST!
Klingonca be' vInejbej!
Letonca Pluiepoco
Tagalogça NAGHAHANAP NG ASAWA!
Endonezce Dicari seorang istri
İzlanda'ya özgü KONA ÓSKAST!
Litvanca Ieškoma žmona!
Farsça مایل به ازدواج!
Afrikanlar VROU GESOEK!
İrlandaca Ag lorg bean chéile
Moğolca Эхнэр хайж байна!
154
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce Liefde
I used to feel blue,
my hopes became true,
how long have I searched,
for someone like you.
No minute goes by,
just a notion of you,
I still get down,
and that's really true.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Amour
Hollandaca Liefde
16
Kaynak dil
İsveççe Är du min älskling?
Är du min älskling?
Edits: "är" --> "Är" /pias 101216.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Are you my ldarling?
Türkçe Sen benim sevgilim misin?
16
Kaynak dil
İspanyolca quien la vio llorar
quien la vio llorar
Atención, toda traducción de texto, sea en el idioma que sea, que no utilice las tildes diacríticas utilizadas normalmente en ese idioma, será sistemáticamente rechazada
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Tamamlanan çeviriler
Brezilya Portekizcesi quem a viu chorar
İngilizce Who saw her cry
Romence cine a văzut-o plângând
Danca hvem så hende græde
8
Kaynak dil
Sırpça dalje ići
dalje ići
Il problema è appunto questo.
Non sono in grado di scriverlo in lingua originale.
E' l'espressione del copione del personaggio di un film che sto studiando per una recensione: "Le grand vaoyage" di Ismael Ferrouki.
I sottotitoli riproducono semplicemente il suono, senza tradurre la frase nè scriverla come dovrebbe essere scritta. Un amico mi ha suggerito che dovrebbe essere serbo. Il che sarebbe coerente con il contesto del passaggio filmico. Ma cercando su lexicool è risultato trattarsi di rumeno, che però è meno convincente. E' la frase di una donna vecchia dai lineamenti balcanici che i protanisti del film incontrano alla dogana tra la Croazia e la Serbia . Lei dice solo la parola "Delici" e con la mano indica di andare avanti!

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Andare avanti
Fransızca Aller de l'avant
70
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Danca en fest

Var det ik dig der snakkede om at holde en fest for os allesammen på et tidspunkt?
it's for en fest

Tamamlanan çeviriler
İngilizce a party
Fransızca Une soirée
21
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Rusça ß cnepßa yctahoßbte MoИ
ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Só gostaria de saber osignificado dessaspalavras para oportugues brasileiro.Pesquisei mas nada encontrei. grata

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca prima sistemate i miei
İngilizce First you should arrange mine
Brezilya Portekizcesi Antes instale os meus.
Portekizce Primeiro você deve ordenar os meus
Fransızca Vous devriez d'abord ranger les miens.
İspanyolca Antes de nada ponga los míos.
16
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe sen nasıl istersen
sen nasıl istersen
لا تعليق

Tamamlanan çeviriler
İngilizce you how would you like
Arapça كيفما تريد
115
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe benim adim billur 20 yasindayim türküm yaz...
benim adim billur 20 yasindayim
türküm
yaz tatilim bu sene cok iyi gecti
izmirdeydim ailemle birlikte
cok alisveris yaptim gezdim

Tamamlanan çeviriler
İngilizce My name is Billur, I am 20 years old I am turk...
187
10Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.10
Türkçe canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...
canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba gorsum 3 yetrez 30 bene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...

ben toprak tan bir canim senin gibi.

dostu da severim düsmani da çünki dost gücümü düs
ces trois phrases ne sont pas liées entre elles

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Ma chère fille tu as bien fait de naitre...
İngilizce My dear girl you did well to be born
147
Kaynak dil
Türkçe Hizmet Aylığı Talebi
Bize böyle bir mail göndermişsiniz. Eşimden kalan bu aylığı alabilmem için benim nereye ve ne şekilde başvurmam gerekmektedir. Bana ayrıntılı olarak bildirmenizi rica ederim.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Requête aux services de salaire
147
Kaynak dil
Türkçe Bize böyle bir mail göndermiÅŸsiniz. EÅŸimden kalan...
Bize böyle bir mail göndermişsiniz. Eşimden kalan bu aylığı alabilmem için benim nereye ve ne şekilde başvurmam gerekmektedir. Bana ayrıntılı olarak bildirmenizi rica ederim.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Vous nous avez envoyé un mail...
İngilizce You sent us an e-mail like this:
81
Kaynak dil
İtalyanca ho sbagliato a scegliere il tipo di...
ho sbagliato a scegliere il tipo di pagamento,vorrei pagare con pay pal!come posso fare?grazie,daniele

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I have chosen the wrong type of payment -
<< Önceki••• 69 •• 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Sonraki >>